Canalblog
Suivre ce blog Administration + Créer mon blog
Publicité
Traducción profesional 2006
Traducción profesional 2006
Publicité
Archives
Traducción profesional 2006
20 février 2007

Normas de calidad de los tejidos y células humanas

ACTE Directive 2004/23/CE du Parlement européen et du Conseil, du 31 mars 2004, relative à l'établissement de normes de qualité et de sécurité pour le don, l'obtention, le contrôle, la transformation, le stockage et la distribution de tissus et cellules...
Publicité
Publicité
25 octobre 2006

Atajos de word

Lista detallada de atajos de Microsoft Word CTRL+A Abrir un documento ya escrito. CTRL+B Buscar, reemplazar e ir a. CTRL+C Copiar. CTRL+MAYÚS+C Copiar formatos (brocha). CTRL+D Alinear a la derecha. CTRL+E Seleccionar todo. CTRL+F Crear sangría francesa....
10 octobre 2006

Parlamento Europeo

4-025 FR Souchet (NI). – Monsieur le Président, je souhaite naturellement un prompt rétablissement à M. Fischler et je demande aux fonctionnaires présents de lui transmettre scrupuleusement nos préoccupations. À l'heure où se prépare la nouvelle politique...
8 novembre 2006

Traducción para hoy miércoles 8 de noviembre

Hola,De este texto tenéis que traducir al menos 35O palabras y enviarme el texto a mi correo (alfredo.alvarez@telefonica.net) antes de las 12,30 horas. Eléments du contrat de location / Salle de désossage Santander Engagements : La société Hapi Trading...
15 novembre 2006

Traducción para el miércoles 22 de noviembre

CÁMARAS DE VIDEOVIGILANCIA 1 (métier) Une prestation globale , des techniques maîtrisées Concepteur de solutions de vidéosurveillance, TEB apporte un approche globale à vos besoins de sécurité, une solution adaptée à vos projets, de la conception à la...
Publicité
Publicité
14 mars 2007

Itinerarios

ITINERARIO Nº 1 L’impératif http://www.xtec.es/~sgirona/fle/hotpot/imperatif/imperati... http://www.xtec.es/~sgirona/fle/hotpot/imperatif/imperati... Verbes pronominaux http://francite.net/education/cyberprof/page191.html http://www.rn.ac.th/kk/verbe_pronominal_ex3.htm...
23 novembre 2006

Listado de Agencias de traducción con dirección y teléfono

A B Traducciones - Tel: 609.555.444 - mt@multitranslations.com - www.multitranslations.com A C Traducciones - Tel: 91.475.07.46 - Isabelita Usera, 78 - 28026 Madrid - ac.traducciones@retemail.com ABA TEXT - Tel: 902.30.32.32 - Avda. Gal Perón, 32, plta....
21 novembre 2006

CÁMARAS

Glosarios recopilados por Marta Sarabia GLOSARIOS DEFINITIVOS http://traducteurs.canalblog.com/archives/2005/12/index.html (éste creo que nos puede ser de gran ayuda ya que contiene muchos términos también presentes en nuestro texto a traducir). http://www.video-surveillance-guide.com/glossary-d.htm...
13 décembre 2006

LISTA DE FAUX-AMIS

Cervantes es un escritor muy afamado Après tant d’exercice je suis affamé Hay un anciano sentado en un banco del parque Ce monument est très ancien Me he asomado a la ventana Il a assommé son ennemi d’un coup brutal No entiendo esta palabra Je n’entends...
19 décembre 2006

enfermedades transmisibles

maladies transmisibles Décision de la Commission du 17 juillet 2003 modifiant la décision n° 2119/98/CE du Parlement européen et du Conseil et la décision 2000/96/CE en ce qui concerne les maladies transmissibles énumérées dans ces décisions et modifiant...
19 octobre 2006

Traducción para el miércoles 25

L’enseignement de l’homéopathie clinique L’homéopathie s’est construite sur l’expérience et l’observation ; elle fut pionnière dans la naissance de la notion de clinique. Elle fait, à ce titre, naturellement partie intégrante de la médecine clinique d’aujourd’hui....
10 octobre 2006

Le point du FLE Repsit Au coin du FLE Ressources

Le point du FLE Repsit Au coin du FLE Ressources FLE et Langue Française Polar Fle Connectigramme Flenet Cortland (Culture et civilisation françaises)
21 mars 2007

sobre glosarios

Glosarios
21 mars 2007

Automoción

FurgonetaModelo1_Marca1_FR
25 avril 2007

TEXTOS POLÍTICA

SEGOLENE. Sarkozy_1
16 mai 2007

Sarkozy 2

Sarkozy_2
18 septembre 2007

18/09/2007

Examen de traducción Profesional_FR
18 avril 2007

TRADUCCIÓN EXPRÉS

Annexes_version_fran_aise1
5 décembre 2006

castillos del Loira

CHATEAUX_LOIRE_FR
16 mai 2007

Clos-Lucé

Clos_Luce_FR
19 décembre 2006

Modelo de factura

ModeloFactura
19 décembre 2006

Manual via voice

ViaVoice_1 ViaVoice_2
Publicité
Publicité
Publicité